2010年02月24日

How to Be Nice in Bad Times (4)

in moderation ほどほどに、適度に
rule of thumb 経験則、(経験から)一般的に言えること
Wild West saloon 開拓時代の西部の酒場
plunk down …を勢いよく放り出す、…をドスンと置く
none-too-subtle まったく控えめでない、あからさまな、おおっぴらな
be taken aback 面食らう、びっくりする
fiddle with …をいじる、…をもてあそぶ
rude 失礼な、無礼な
just plain odd まったく奇妙な
be a bit peeved 少しいらいらしている
sheepishly おどおどして、決まり悪そうに
clinch a deal 取引をまとめる
posted by ビジー at 22:57| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月22日

Offering incentives

across the board 全面的に

I guess this is not a social call.
この訪問は単なるご機嫌うかがいではありませんね。

We can't make our numbers this year without it.
我々はこれなしでは今年のノルマを達成できません。

Who's running the show here?
どなたがここの責任者ですか。
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月19日

How to Be Nice in Bad Times (3)

lead someone on with false hopes
根拠のない望みで(人)をだます[その気にさせる]
reach out to …に手を差し伸べる
tactfully 如才なく、気配りをして
pursue a topic 話題を続ける
caring and solicitous 優しく気遣う
come across as 
(相手に)…と思われる、…という印象を与える
patronizing 見下したような、偉そうな
condescending 恩着せがましい、人を見下すような
pros and cons 良い面と悪い面、賛否(両論)、是非
incidentally ついでにいうと、ちなみに
tantamount to (悪いもの)と同等の、…に等しい
sit through …の終わりまでいる、(講義など)を最後まで聞く
irk いらいらさせる、悩ます
discourteous 失礼な、無作法な
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月18日

How to Be Nice in Bad Times (2)

Mind if I butt in? 口を挟んでもいいでしょうか。
if it's any consolation 慰めになるといいのですが
stressed-out ストレスのたまった、いらいらした
snap at …に食ってかかる、…に厳しい言葉を投げかける、…にきつい口調で言う
prickly 怒りっぽい
feel [bear] the brunt of …の影響をまともに感じる、…から大打撃を被る
minefield 難関、やっかいなもの、危険なもの
straitened circumstances 困窮状態、貧しい暮らし
be in the loop (情報を知らされる)中枢部にいる、内情に通じている
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月17日

How to Be Nice in Bad Times (1)

heel 悪者、ろくでなし
Dear me. おやおや。あらまあ。
faux pas 無作法、エチケット違反、軽率な行い
Come, come. まあまあ。おいおい。
keep something bottled up inside
(感情など)を自分の中に抑えておく、…を自分の中に閉じ込めておく
be in the same boat 同じ境遇にある
be out of line (人の言動などが)不適切である、受け入れ難い
crow about …を自慢げに言う、…を自慢する
career-wise 仕事の面で、仕事に関して
cut someone some slack (人のこと)を少し大目に見る
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月16日

Strategizing a plan to resolve an issue

allotment 割り当て
set aside 確保する、取っておく


They're shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。

We need to save them from themselves.
彼らが判断を誤らないようにするしかない。
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月15日

Making a request for help

trim down 縮小する、削減する
roadblock 障害、問題
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月10日

Marriage for Fortysomethings (4)

compatible 気の合う、相性がいい
having said that とはいったものの
compatibility (人と)うまくいくこと、相性
hook up with …とつきあい始める、…と親しくなる
set in one's ways 頑固で、融通が利かなくて
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月09日

Exploring alternatives

push out 持ち越す、先送りする、延期する
drastically 大幅に
hit the shelves (商品が)店頭に並ぶ、発売される

Let me look into that. 検討させてください。
posted by ビジー at 12:03| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月08日

Conveying negative information

revise 見直す、修正する
in limbo 宙に浮いて、中途半端な状態で
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月05日

Marriage for Fortysomethings (3)

for lack of a better word
ほかにいい言葉が見つからないので
census data 国勢調査のデータ
in the minority 少数派で、少なくて
comprise …を成す、…を占める
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月04日

Marriage for Fortysomethings (2)

all told 総じて、総計で
panicky びくびくした、臆病な
suitor (女性への)求婚者
Prince Charming (女性にとっての)理想の男性
fertility treatment 不妊治療
proverbial よく知られている、よく言われる
biological clock 出産可能年齢
cohabit 同棲する
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月03日

Marriage for Fortysomethings (1)

fortysomething 40代の人
newlywed 新婚の人
at one's wit's end 途方に暮れて、ほとほと困って
write off …をあきらめる、…を(だめなものだと)見なす
get hitched 結婚する
high-flying 成功している、実績のある、有能な
upwardly mobile 上昇志向の
have grim prospects 可能性がとても低い、望み薄である
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月02日

Expressing probability

pop up 現れる、浮上する

Knock on wood. 健闘を祈りましょう。
posted by ビジー at 22:45| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月01日

Stating timelines clearly

go all out 全力を尽くす
nail down 明確にする、確定する
provided that ただし…ならば
hitch 問題、障害

Everyone is buzzing with excitement.
みんなワクワクしています。

go through with a fine-toothed comb
徹底的に調査する、精査する
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。