2009年05月27日

Shady Investment Seminar (4)

easy prey 格好の餌食、簡単にだまされる人
superficially 表面的に、一見
close call 間一髪で危機を免れた状況
unwitting victim 知らないうちに被害者になっている人
be led to believe 信じ込まされている
wind up …する羽目に陥る、…となって終わる
clamp down 取り締まる
hands-off attitude 無干渉の態度
caveat emptor 買い主の危機負担、買い手の注意義務
posted by ビジー at 22:44| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月25日

Confirming next steps

wrap up 終える、切り上げる

That's not the point.
そういう問題ではないんだ。
posted by ビジー at 22:50| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月22日

Shady Investment Seminar (3)

financially literate 財政[金融]に通じている
scam tactics 詐欺の手口
You can say that again.
あなたの言うとおりです。同感です。
put the squeeze on someone (人)に圧力をかける
sleazy たちの悪い、あくどい
surrender charge 中途解約料
go over …をよく調べる
con job 詐欺(の手口)
fleece …から金を巻き上げる
gullible だまされやすい
have the presence of mind to …する冷静さがある
be after …を求める、…を手に入れようとする、…を狙っている
commission 手数料、歩合

fleeceはあのフリース。
afterの意味がおもしろい。
posted by ビジー at 22:58| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月21日

Shady Investment Seminar (2)

gourmet meal おいしい食事
pique someone's interest (人)の興味をそそる
con man tactic 詐欺師の手口
wheedle one's way into うまいことを言って…に入り込む
foolproof 絶対に失敗しない、必ずうまくいく
nest egg 将来への蓄え
annuity 年金、年金保険
posted by ビジー at 22:42| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月20日

Shady Investment Seminar (1)

unscrupulous 悪徳の、あくどい
con artist 信用(取り込み)詐欺師
rip off …からだまし取る、…を食い物にする
be burned 腹を立てている
predicament 苦境、窮地
be biked out of …をだまし取られる
slick ずる賢い、調子のいい
operator (特にあくどいはかりごとを仕掛ける)詐欺師、策士、やり手
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月18日

Asking for the meaning or spelling of a word

mention …について軽く触れる
inversely proportional 反比例の

You've thrown in everything but the kitchen sink.
君は何でもかんでも放り込んでいる
posted by ビジー at 23:10| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月13日

Bicycling to Work (4)

ergonomically speaking 人間工学的に言って
disassemble 分解する
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月11日

Getting clarification

I hate to throw you in the deep end right away.
いきなり君を窮地に追い込むようなことはしたくないが。

そんなこと言われたくない〜(泣)
posted by ビジー at 22:55| Comment(0) | 入門ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年05月01日

Bicycling to Work (3)

up to scratch 一定の基準に達して
pass on (情報・メッセージなどを)伝える
no-no してはいけないこと
posted by ビジー at 23:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

今日

ビジ英の最後の格言が良かった。

Never let a day pass that you will have cause to say, "I will do better tomorrow."
-Brigham Young(U.S. religious leader, 1801-77)

「明日はもっとうまくやろう」と言うことになるような1日の過ごし方は、絶対にするな。
posted by ビジー at 11:14| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。